Franklin TG-470 12 nyelvű fordítógép
(a szokásos százasért)
| Szóval az úgy volt, hogy mikor a boltba indultam, én persze már akkor is láttam, hogy a minap kint maradt a lépcsőházban a Compaq PC házának fele, csak nem volt kedvem foglalkozni vele, hátha valaki magáévá teszi. De persze nem, mire fel mikor lehoztam a szemetet, visszafele jöttömben letettem a vödröt, a vaslemezt pedig beügyeskedtem a bicaj mögé. A képen a dátum amúgy még véletlenül sem valós, pláne nem is szoktam a képeket dátumozni, épp csak még nem jöttem rá, hogy az új zsebfényképezőgépemen ezt a funkciót mégis hol kell kikapcsolni. | 
|     Amint a pincébe leértem, s ott 
megcsapott a kellemes hűvös, menten úgy döntöttem, hogy bár csinálni 
egyértelműen semmit sem fogok (nem úgy voltam öltözve), de attól még maradok 
kicsit, a lenti rumlit a szokásos módon játszásiból megtekintendő. Terveim szerint egész nyáron minden nap 
lejövök (mármint ebéd után), s ha nem is nagy dolgokat, de apránként mindent a 
helyére teszek. | 
| Hanem megnézem inkább, hogy pontosan mi is az a két apróság, amit a minap a polcra feltettem. Miközben a balra látható hatalmas kijelzőjű valamiről nem tudtam eldönteni, hogy mi lehet, cserébe nagyon ragaszkodó (mármint valamitől ragad), a jobbra látható kék könyvecske egy 12 nyelvű transzlátor, vagyis fordítógép. Ezek ketten egy-egy százasomba kerültek, miközben az aranyszínű marcipános csoki is 200-ba volt. A két törpe elektronika között látható rozsdás fogó pedig 500-ba, de csak mert már néhány hete is vettem egy amúgy a piacon csak ritkán feltűnő áttételes csípőfogót. | 
| Ha már szóba került a törpeség, természetesen törpés képem is van. Ez a fotó amúgy nem azért került ide, mert már rég félre volt téve, hogy majd valamelyik cikkbe beszúrom, hanem azért, mert épp ott volt a csomagban. Mármint abban a képtömegben, amit a zsebemben hordott gépről letöltöttem. Amilyen tök vagyok, a sorba persze egyből beleszerkesztettem. | 
Amúgy tökös képem is van.
| A hülyeséget félretéve (persze nem messzire, hiszen bármikor kellhet), mikor a pincéből feljöttem, a transzlátort és az új zsebfényképezőt egyből kitettem magam elé az asztalra. Mármint azért tettem őket magam elé, mert megígértem magamnak, hogy csak akkor vehetek a piacon bigyókat, ha azokat záros határidőn belül mind bemutatom. A mindössze 500 forintért vásárolt, s amúgy hibátlan fényképezőgépet persze nem fogom szétszedni, hiszen azt nem erre a célra, hanem használni vettem, mert a zsebemben hordott Samsung társa már nem volt képes éles képet rögzíteni. Az meg ugye milyen már, hogy látok útközben valami érdekeset (én amúgy szinte mindig látok), s még ott is a zsebemben a gép, épp csak nem lehet vele normális, értsd éles képet készíteni. | 
| Csak álltam felette, sokáig bámulva értetlenül (a hatalmas rutinom ugye), mire végre rájöttem, hogy az a fura rajz, az Európa egy részlete, mégpedig valószínűleg azon elv alapján odarajzolva, hogy a fordítógép mely országok nyelvét ismeri. | 
Egy mindössze száz forintért árult bigyó 
esetében az ember nem
igazán
várhatja el, hogy annak még minden egyes alkatrésze meglegyen.
Bár a teleptartó fedele hiányzik, attól még két 
egészen
apró pöcök megtartja a helyén az elemet.
Miközben a modellszám TG-470, a cég amerikai,
a gyártó pedig a szokásos módon Kína.
| Mivel magyar ékezetes betűk a gombokon s persze mellettük sincsenek, így ez a fordítógép valószínűleg nem tud magyarul. Ez engem már csak azért sem vág földhöz, mert én meg az összes többi nyelvet nem ismerem. | 
A hatalmas kijelzőn azért nincs semmi, mert a gép eleme kimerült.
| Mármint a műszer nemcsak akkor mutat konkrétan nullát, mikor a műszerzsinór másik vége a levegőben lóg (jó, akkor az asztalra van dobva), hanem akkor is, mikor a gépből kiszedett elemre rámérek. Mivel épp most cseréltem elemet az alaplapban, így akadt egy tartaléknak vásárolt vadonatúj elemem. | 
Bár a rengeteg nyelv közül franciául sem tudok, 
annyit azért
értek, hogy a francia nyelvhez az "F" betűt kell megnyomni.
Miközben korábbi elképzelésemmel ellentétben a 
fordítógép magyarul
is tud, a kijelzőre húzott vonaltól eltekintve mást nem produkál.
Hogy félretettem, arra persze nem a fordítógép 
hibája volt az ok, hanem az, hogy
megígértem magamnak, hogy aznap ebéd után feltétlenül elmegyek biciklizni.
| Hogy ezen szörnyű kupac tetejéről az apró fordítógépet fogom elvenni, nem pedig ki alóla a Compaq PC alkatrészeit, az mondjuk - bár nálam aztán tényleg bármi megtörténhet - amolyan evidencia volt. | 
Mivel megtaláltam, gondoltam mielőtt szegény 
masinát örökre
széttépném, megnyomom rajta a reset gombot, hátha az segít.
Ezt már a minap is ki tudta írni, épp csak nem 
jutott tovább.
Na jó, de, de csak egy puszta vízszintes vonalig.
| Most viszont olyan lelkesen működik, hogy komolyan megsajnáltam, ami már csak azért is veszélyes, mert a végén még ezt az amúgy teljesen felesleges, pláne direkt aljas célból vásárolt bigyómat sem bontom el. | 
| Már úgy értem, mégis mi szükségem lenne rá, hogy ki tudjam mondani lengyelül a sült almát, mikor nem is szeretem. Kóstolni ugyan sosem kóstoltam, de már az is eleve azért volt, mert számomra a sült almának valamiért mind az illata, mind az állaga taszító. | 
| Ez biztosan nem az IQ-m, mert az csak két számjegyű. Ez amúgy egy számolás eredménye, ami annak köszönhető, hogy megtaláltam a fordítógép menüjében a számológép funkciót, merthogy az is van benne. | 
| Az akasztófás játékot csak akkor szeretném, ha dönthetnék róla, hogy kit lógassanak fel. Lényeg a lényeg, ez a gép nemcsak fordítani és számolni tud, de akár még játszani is lehet vele! | 
| Íme a gombsor és a kijelző közötti szalagkábel, az unalmasabb oldaláról mutatva. Amennyiben a könyv formájú dobozt kettévenném, akkor bizony komoly esély lenne rá, hogy azt az akciót ez az apró műszaki részlet nem élné túl. | 
| Mire fel azzal a lendülettel levettem a nyomógombos rész hátulját. A fényes vaslemez nehezék természetesen nem azért van benne, hogy a készülék fogásra komoly masina benyomását keltse, hanem azért, hogy az asztalra nyitott állapotban letéve, a könyv formájú doboz ne zuhanjon egyből hanyatt. | 
A gombok alatti panelen csak a teleptartó van.
| Mivel a melegen elnyomott műanyag csücsköket nem vettem észre, lelkesen álltam neki a panel kifeszegetésének, mely tevékenységet idővel - mikor kiszúrtam, hogy mi van - feladtam. | 
Ez az a kábel, amit az előbb a másik oldaláról 
már
megmutattam, és tényleg nem kéne megrongálni.
| Mivel ez egy nagyon okos készülék, megkérdeztem tőle, hogy mi legyen vele, csakhogy nem válaszolt. Gondolom már csak az elpusztításának említésétől is lefagyott. Mivel a kijelzős felén nem látszott csavar, azt oly lelkesen álltam neki szétfeszegetni, hogy majdnem szétjött! | 
Aztán persze inkább letéptem róla a 
díszkeretet, ami alól menten
előkerültek a doboz kijelzős felét összetartó apró csavarok.
Addigra persze az amúgy egészen idáig hibátlan 
doboz
szélein komoly külsérelmi nyomok keletkeztek.
Ezt a panelt nem azért nem szedtem ki, mert a 
másik oldalán
biztosan nincs semmi. Mármint az LCD kijelzőn felül.
| Hanem azért, mert a panelt és a kijelzőt a jelen képen sötétkék csíkként látható ezerlábú szalagkábel köti össze, mely kapcsolatot nem szerettem volna tönkretenni. Francba! Pedig mennyire úgy volt, hogy ezt az izét is elbontom... | 
Hiába okos, a kijelzőre az eredményt nem a fordítógép, hanem én írtam ki.
| Miután magamban többször is elmormogtam a szokásos "ez is mennyire kellett ide a polcra" szlogent, eszembe jutott a párom meg a fiam, gondolván hátha nekik majd kell. | 
| Mivel a kijelzőt övező ragasztós díszlemez a letépésekor menthetetlenül meggörbült, valamint az egyik sarkát is roncsolta a csavarhúzó, ezt az alkatrészt már eleve meg sem próbáltam visszaragasztani. Összegyűrni viszont összegyűrtem, hogy beférjen az asztali szemetesbe. Miközben fényképeztem, mivel megsértődött, hogy ő már nem jöhet velünk tovább, akkorát pattant, miközben természetesen mozdult is egyet, hogy azzal a frászt hozta rám. Mondhatni megbosszulta, hogy csúful tönkretettem. | 
Utóirat:
Aki úgy érzi, hogy fel van iratkozva a
hírlevélre, de nem kapja, az nézze meg
a
Gmail (esetleg Freemail) fiókját webfelület alól. Ott leszek a spam mappában.